Honeywell Home Theater Screen PLS750C User Manual

This switch cannot be used if there is no neutral wire  
(white wires joint together) inside the electrical box.  
PLS750C/PLS751C  
NOTE:  
User guide  
7-day Solar Programmable Wall Switch  
1.  
3.  
Applications  
Quick Start-up  
The PLS750C/PLS751C programmable wall switch has been designed to control lights and motors:  
Set the time and date before using the timer for the first time.  
Load types  
Maximum load  
Examples  
fluorescent lights  
The switch will turn the lights on at sunset and turn them off at 11:00 pm by default. If these settings are  
appropriate for you, you only need to set the time and date (see shaded zone in the menu flowchart sheet).  
If the switch’s sunset time does not correspond to the actual sunset time, see sections 5.3.3 and 5.3.4.  
4.  
compact fluorescent lights (CFL)  
electronic ballasts  
sodium lamps  
Lights and resistive loads  
(except tungsten)  
1800 W (15 A @ 120 V)  
block heaters  
Operation  
incandescent lights  
halogen lights  
Tungsten lights  
Motors  
1440 W (12 A @ 120 V)  
1 hp  
Indicates the mode of operation  
The icon indicates the current  
program has been activated at sunset.  
(see Section 5.1)  
pool filter pumps  
fans  
The  
icon indicates the current  
Indicates the keypad is locked  
(see Section 6)  
program has been activated at sunrise.  
2.  
Indicates the time and day  
Indicates the load on/off state  
Installation  
Indicates the current program  
Press this button to display today’s sunrise time.  
Press this button to display today’s sunset time.  
Cut power at the circuit breaker to avoid electric shock.  
Briefly press this button to turn the  
lights on or off. See “Temporary  
Override” in Section 5.1.4.  
Press for 3 seconds to enter the  
setup menus.  
Remove the existing switch. (For a 3-way installation, identify and label the wire that is connected to  
the “common” screw.)  
Install the new switch (see the appropriate section below).  
Apply power at the circuit breaker.  
The LED illuminates when the load  
state is on.  
5.  
SINGLE-SWITCH INSTALLATION  
Setup Menus  
black  
white  
Press the main button for 3 seconds to enter the setup menus. Refer to  
the menu flowchart sheet on how to navigate the menus.  
blue (LOAD)  
(3 sec.)  
white (NEUTRAL)  
yellow (3-WAY)  
5.1  
Mode Menu  
black (LINE)  
white  
120  
You can use the Mode menu to select one of the three modes of operation (see sections 5.1.1 to 5.1.3).  
VAC  
black  
5.1.1 Manual Mode  
EXISTING 3-WAY INSTALLATION  
In Manual mode, the switch operates like a regular switch. To turn the lights on or off,  
120 VAC  
white black  
black  
white  
briefly press the main button. The  
icon appears when the switch is in Manual mode.  
jumper  
blue (LOAD)  
white (NEUTRAL)  
black (LINE)  
5.1.2 Automatic Mode  
In Automatic mode, the switch turns the lights on or off according to the set programs (see  
Section 5.4). The icon as well as the current program number are displayed.  
yellow (3-WAY)  
red  
three-way  
switch  
black  
5.1.3 Random Mode  
In Random mode, the switch has no specific times to turn the lights on or off. This mode is  
designed to give the impression the house is occupied during your absence. It is similar to the  
Automatic mode except there is no fixed program. The programs are automatically set to different  
white  
Connect the LOAD wire on the PLS750C/PLS751C to the “common” wire, which you identified when  
removing the old switch. Connect the NEUTRAL wire to the neutral (white) wires. Connect the LINE and 3-  
WAY wires to the two remaining wires. At the other 3-way switch, connect the jumper wire between the  
“common” screw and the screw where the LINE wire of the PLS750C/PLS751C is connected.  
NOTE: If the timer screen does not turn on when you apply power at the circuit break (step 4), cut the power  
at the circuit breaker again, switch the blue (LOAD) and the black (LINE) wires and reapply power.  
NEW 3-WAY INSTALLATION  
times by the switch every day. The  
icon appears when the switch is in Random mode.  
The first “On” program occurs at sunset. Each “On” program lasts between 1 hour and 1  
hour and 30 minutes; each “Off” program lasts between 15 and 30 minutes. The last “Off”  
program occurs between 10:30 pm and midnight.  
5.1.4 Temporary Override  
When the switch is in Automatic or Random mode, you can press the main button at any time to override the  
default state for the current program. The lights will turn off if they are on and vice versa. The icon (On or Off)  
of the new state flashes to indicate that the state is temporary. The new state is maintained until you press  
the main button again or till the next “On” or “Off” program.  
black  
blue (LOAD)  
white  
white (NEUTRAL)  
black (LINE)  
5.2  
Time Menu  
The time display flashes on the screen when the time has not yet been set or after a 4-hour power outage.  
Use the Time menu to select the time format (12-hour or 24-hour) and to set the clock and date.  
NOTE: The date is used to determine the sunset and sunrise times.  
yellow (3 WAY)  
white  
black  
white  
black  
120  
VAC  
single-pole  
switch  
PLS750C/PLS751C  
1/8  
 
L’interrupteur ne peut être utilisé s’il n’y a pas de fil neutre  
(fils blancs reliés ensemble) dans la boite électrique.  
PLS750C/PLS751C  
NOTA :  
Guide de l’utilisateur  
Interrupteur mural programmable — solaire et 7 jours  
1.  
3.  
Applications  
Démarrage rapide  
Régler l’heure et la date avant d’utiliser l’interrupteur pour la première fois.  
L’interrupteur mural programmable PLS750C/PLS751C a été conçu pour commander des appareils  
d’éclairage et des moteurs.  
L’interrupteur allumera les lumières au coucher du soleil et les éteindra à 23h par défaut. Si ces réglages  
vous conviennent, vous n’aurez que l’heure et la date à régler (voir la case grise dans la feuille de  
l’organigramme des menus). Si l’heure du coucher du soleil de l’interrupteur diffère de l’heure réelle du  
coucher du soleil, voir les sections 5.3.3 et 5.3.4.  
Types de charge  
Charge maximale  
Exemples  
éclairage fluorescent  
éclairage fluorescent compact  
ballasts électroniques  
éclairage au sodium  
chauffe-moteur  
Éclairages et charges résistives  
(sauf tungstène)  
4.  
1800 W (15 A à 120 V)  
Fonctionnement  
éclairage incandescent  
éclairage halogène  
Indique le mode de fonctionnement (voir section 5.1)  
Éclairages tungstène  
Moteurs  
1440 W (12 A à 120 V)  
1 hp  
L’icône  
indique que le programme en  
cours a été activé au coucher du soleil.  
Indique que les réglages sont verrouillés (voir la section 6)  
pompes  
ventilateurs  
L’icône indique que le programme en  
Indique l’heure et le jour  
cours a été activé au lever du soleil.  
2.  
Indique le programme en cours  
Appuyer sur cette touche pour afficher  
l’heure du lever du soleil d’aujourd’hui.  
Installation  
Indique l’état marche/arrêt (On/Off) de la charge  
Appuyer sur cette touche pour afficher  
l’heure du coucher du soleil d’aujourd’hui.  
Mettre le circuit hors tension à partir du disjoncteur afin d'éviter tout risque de choc électrique.  
Appuyer brièvement sur cette touche pour allumer ou  
éteindre les lumières. Voir “Dérogation temporaire”  
dans la section 5.1.4.  
Appuyer pendant 3 secondes pour entrer dans les  
menus.  
Enlever l’interrupteur existant (pour une installation à 3 voies, identifier et marquer le fil relié à la borne  
« commun »).  
Le témoin s’allume lorsque l’état de la  
charge est à “Marche” (On).  
Installer le nouvel interrupteur (voir la section appropriée ci-dessous).  
Remettre le circuit sous tension à partir du disjoncteur.  
5.  
Menus de réglage  
INSTALLATION CONVENTIONNELLE  
noir  
Appuyer sur la touche principale pendant 3 secondes pour entrer dans les menus. Consulter  
la feuille de l’organigramme des menus pour savoir comment naviguer dans les menus.  
blanc  
(3 sec.)  
bleu (LOAD)  
blanc (NEUTRAL)  
jaune (3-WAY)  
5.1  
Menu Mode  
Vous pouvez utiliser le menu Mode pour sélectionner l’un des trois modes de fonctionnement (voir les  
sections 5.1.1 à 5.1.3).  
noir (LINE)  
blanc  
noir  
120  
Vca  
5.1.1 Mode Manuel  
INSTALLATION EXISTANTE À 3 VOIES  
En mode Manuel, l’interrupteur fonctionne comme un interrupteur conventionnel. Pour  
allumer ou éteindre les lumières, appuyer brièvement sur la touche principale. L’icône  
apparaît lorsque l’interrupteur est en mode Manuel.  
120 Vca  
blanc  
noir  
noir  
bleu (LOAD)  
cavalier  
blanc  
blanc (NEUTRAL)  
noir (LINE)  
5.1.2 Mode Automatique  
En mode Automatique, l’interrupteur allume et éteint les lumières selon les programmes réglées  
jaune (3-WAY)  
(voir la section 5.4). L’icône  
ainsi que le numéro du programme en cours sont affichés.  
rouge  
noir  
interrupteur  
à trois voies  
5.1.3 Mode Aléatoire  
En mode Aléatoire, l’interrupteur n’a pas de moment précis pour allumer ou éteindre les  
lumières. Ce mode sert à donner l’impression que votre résidence est occupée pendant  
votre absence. Il est semblable au mode Automatique, sauf qu’il n’y a pas de programme  
fixe. Les programmes sont automatiquement réglés chaque jour par l’interrupteur à des  
blanc  
Relier le fil « LOAD » du PLS750C/PLS751C au fil « commun » identifié lorsque vous avez enlevé l’ancien  
interrupteur. Relier le fils « NEUTRAL » aux fils neutres (blancs). Relier les fils « LINE » et « 3-WAY » aux  
deux fils restants. Pour l’autre interrupteur à 3 voies, relier le fil de raccord (fourni) entre la borne « commun  
» et la borne sur laquelle le fil « LINE » du PLS750C/PLS751C est relié.  
heures différentes. L’icône  
apparaît lorsque l’interrupteur est en mode Aléatoire.  
Le premier programme « Marche » se produit au coucher du soleil. Chaque programme  
« Marche » dure entre 1 heure et 1 heure et demie, et chaque programme « Arrêt » dure  
entre 15 et 30 minutes. Le dernier programme « Arrêt » se produit entre 22h30 et minuit.  
NOTA : Si l'écran de l’interrupteur ne s'allume pas lors de la mise sous tension (étape 4), mettre le circuit  
hors tension, inverser le fil bleu (LOAD) et le fil noir (LINE) et remettre le circuit sous tension.  
NOUVELLE INSTALLATION À 3 VOIES  
5.1.4 Dérogation temporaire  
noir  
Lorsque l’interrupteur est en mode Automatique ou Aléatoire, vous pouvez, en tout temps, appuyer sur la touche  
principale pour déroger à l’état en cours; les lumières s’éteindront si elles sont allumées et vice versa. L’icône (On  
ou Off) du nouvel état clignote pour indiquer que l’état est temporaire. Le nouvel état est maintenu jusqu’à ce qu’on  
appuie de nouveau sur la touche principale ou jusqu’au prochain programme « Marche » (On) ou « Arrêt » (Off).  
bleu (LOAD)  
blanc (NEUTRAL)  
noir (LINE)  
blanc  
5.2  
Menu Heure (Time)  
jaune (3-WAY)  
L’affichage de l’heure clignote à l’écran lorsque l’heure n’est pas encore réglée ou après une panne de  
courant de plus de 4 heures. Utiliser le menu Heure pour sélectionner le format d’heure (12 heures ou 24  
heures) ainsi que pour régler l’horloge et la date.  
blanc  
noir  
blanc  
noir  
interrupteur  
unipolaire  
120  
Vca  
PLS750C/PLS751C  
3/8  
 
7.  
NOTA : La date sert à déterminer l’heure du coucher du soleil et celle  
Pour sélectionner le coucher ou le lever du soleil :  
du lever du soleil.  
(1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner le coucher ou le  
lever du soleil. (Lorsque vous faites défiler les heures, le  
Réinitialisation aux réglages par défaut  
Pour remettre l’interrupteur aux réglages par défaut,  
appuyer simultanément sur la touche principale et la  
touche gauche et les maintenir enfoncées. La version  
du logiciel apparaîtra à l’écran pendant 5 secondes,  
suivie de RST pendant 5 autres secondes. Relâcher les  
touches lorsque tous les segments s’affichent à l’écran.  
L’interrupteur est maintenant réinitialisé (voir les  
réglages par défaut dans le diagramme de  
programmation).  
coucher  
et le lever du soleil  
apparaissent entre 23h et  
5.3  
Menu Configuration (Conf)  
0h.)  
Utiliser le menu Configuration pour régler les paramètres suivants  
(voir les sections 5.3.1 à 5.3.4).  
(2) Pour programmer un écart (de -70 à +70 minutes par  
intervalles de 10 minutes) entre le coucher ou lever du soleil et  
l’heure du début du programme, avancer au réglage des  
minutes et changer les minutes.  
5.3.1 Mode de rétroéclairage (SCRN)  
L'écran est allumé à haute intensité pendant 8 secondes lorsque vous  
appuyez sur un bouton. Le reste du temps, selon le mode de  
rétroéclairage choisi, l'écran se comporte comme suit :  
Scrn Off : L’écran n’est pas éclairé.  
Scrn On HI : L’écran est éclairé à haute intensité.  
Scrn On LO : L’écran est éclairé à basse intensité (mode par défaut).  
EXEMPLE : Si le coucher du soleil est 18h13 et que vous changez  
les minutes pour afficher 18h43, cela signifie que vous avez  
programmé un délai de 30 minutes. Si, plus tard dans l’année, le  
coucher du soleil est 16h01, le programme débutera à 16h31.  
8.  
NOTA : Lorsque vous programmez un écart,  
apparaît en  
Problèmes et solutions  
même temps que ou quand vous affichez l’heure du  
coucher ou lever du soleil. Pour enlever l’écart, afficher l’heure du  
coucher ou lever du soleil et changer les minutes jusqu’à ce que  
L’affichage est pâle ou irrégu- La température ambiante est inférieure ou supérieure  
5.3.2 Passage automatique à l’heure avancée (DLS)  
lier.  
à la température de fonctionnement de l’interrupteur.  
Inverser les fils « LINE » et « 3-WAY ».  
disparaisse.  
Quand le passage automatique à l’heure avancée est activé (DLS  
On), le PLS750C/PLS751C passe à l’heure avancée (heure d'été) à  
2h le deuxième dimanche de mars et passe à l’heure normale (heure  
d'hiver) à 2h le premier dimanche de novembre. La fonction est  
activée (DLS On) par défaut.  
L’affichage disparaît lorsque  
vous basculez l’autre inter-  
rupteur.  
5.4.4 Exemples  
Exemple 1 : Chaque jour, les lumières s’allument au coucher du soleil  
L’heure du coucher ou lever  
du soleil est inexacte.  
La date ou l’heure est incorrecte  
(voir la section 5.2).  
La longitude ou la latitude est incorrecte  
(voir la section 5.3.3).  
Le facteur de correction est incorrect  
(voir la section 5.3.4).  
Vous avez programmé un écart  
(voir la section 5.4.3).  
et s’éteignent à 23h (réglages par défaut).  
5.3.3 Latitude et longitude (LAT et LONG)  
Programme  
Jours  
Heure  
Programme  
Jours  
Heure  
Les coordonnées servent à allumer les lumières au coucher du soleil  
et les éteindre au lever du soleil. Par défaut, la latitude est à +45 et la  
longitude est à -75. Ces réglages offrent des heures approximatives  
de coucher et de lever du soleil pour la plupart des villes nord-améri-  
caines. Pour obtenir les coordonnées de votre ville (ou celles d’une  
ville avoisinante), consulter la table des coordonnées. Cette informa-  
tion peut aussi être obtenue au www.geonames.org ou avec un sys-  
tème de navigation (GPS). L’exactitude de l’heure du coucher du soleil  
et de l’heure du lever du soleil dépend de l’exactitude des coordon-  
nées que vous avez enregistré pour votre ville.  
P01 On  
les 7 jours  
coucher P01 Off  
du soleil  
les 7 jours  
23h  
P02 On à  
P07 On  
aucun  
P02 Off à  
P07 Off  
aucun  
9.  
Fiche technique  
Alimentation : 120 VAC, 60 Hz  
Charge maximale : 1800 watts  
Température de fonctionnement : -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F)  
Température d’entreposage : -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)  
Exemple 2 : Chaque jour les lumières s’allument au coucher du soleil  
et s’éteignent au lever du soleil.  
Programme  
Jours  
Heure  
Programme  
Jours  
Heure  
NOTA : Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud  
ou une valeur de longitude ouest.  
P01 On  
les 7 jours  
coucher P01 Off  
du soleil  
les 7 jours  
lever  
du soleil  
Panne de courant : L'écran est éteint. Seule l’heure doit être réglée si  
la panne dure plus de heures; les autres réglages et les  
P02 On à  
P07 On  
aucun  
P02 Off à  
P07 Off  
aucun  
4
5.3.4 Facteur de correction (ADJ)  
programmes sont conservés de façon permanente.  
Plage de latitude : de -65° à +65°  
Précision du tableau solaire : +/- 11 min. (latitudes inférieures à ±60°)  
Si le fuseau horaire de votre ville est basé sur des frontières politiques  
ou économiques plutôt que sur ses coordonnées, vos lumières  
pourraient s’allumer or s’éteindre trop tôt ou trop tard par rapport au  
lever ou coucher du soleil. Dans ce cas, inscrire un facteur de  
correction (+1 ou -1 heure, consulter le supplément). Sinon, le laisser  
à 0 (valeur par défaut).  
Exemple 3 : Les lumières s’allument à 20h chaque jour et s’éteignent  
à 22h chaque jour, sauf le samedi soir où elles s’éteignent à 1h.  
Certification : UL (c UL us)  
10.  
Programme  
P01 On  
P02 On  
P03 On  
P04 On  
P05 On  
P06 On  
P07 On  
Jours  
les 7 jours  
aucun  
Heure Programme  
Jours  
Heure  
22h  
22h  
22h  
22h  
22h  
22h  
1h  
Garantie  
20h P01 Off  
dimanche (Su)  
lundi (Mo)  
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de  
matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce,  
pour trois (3) ans à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité  
ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou  
réparera le produit (au gré de Honeywell).  
5.4  
Menu Programme (Prog)  
P02 Off  
P03 Off  
P04 Off  
P05 Off  
P06 Off  
P07 Off  
Utiliser le menu Programme pour régler les programmes; c.à.d. les  
heures auxquelles vous voulez que les lumières s’allument ou  
s’éteignent lorsque l’interrupteur est en mode Automatique. Pour  
régler un programme, procéder comme suit :  
aucun  
mardi (Tu)  
Si le produit est défectueux,  
aucun  
mercredi (We)  
jeudi (Th)  
(i)  
le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat,  
l’endroit où il a été acheté, ou  
à
aucun  
(ii)  
s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-  
1502. Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à  
l'adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas  
Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être  
expédié.  
Sélectionner un numéro de programme (voir la section 5.4.1)  
Sélectionner le(s) jour(s) du programme (voir la section 5.4.2)  
Régler l’heure du début du programme (voir la section 5.4.3)  
aucun  
vendredi (Fr)  
dimanche (Su)  
aucun  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente  
garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais  
fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur  
l'avait en sa possession.  
Attention au chevauchement!  
Si vous réglez « P01 Off » à 22h pour les 7 jours et vous réglez « P02  
Off » à 23h pour le samedi, le samedi les lumières s’éteindront à 22h  
et non 23h parce que « P01 Off » est réglé a une heure plus tôt que «  
5.4.1 Sélectionner un numéro de programme  
La responsabilité de Honeywell se limite  
conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS  
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, COMPRIS LES DOMMAGES  
à
réparer ou  
à
remplacer le produit  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 21  
programmes « Marche » (« P01 On »  
à « P21 On ») et 21 programmes  
« Arrêt » (« P01 Off » à « P21 Off »).  
Sélectionner un programme « Marche »  
pour régler l’heure à laquelle allumer les  
lumières. Sélectionner un programme  
« Arrêt » à laquelle régler l’heure pour  
éteindre les lumières.  
P02 Off ».  
Y
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT  
D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU  
PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction  
des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas  
s'appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,  
EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES  
APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines  
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent,  
la présente limitation peut ne pas s'appliquer.  
6.  
Verrouillage des réglages  
Lorsque les réglages sont verrouillés, l’icône  
apparaît à l’écran et le  
« P01 On »  
« P01 Off »  
seul changement permis est celui de l’état. Par exemple, si les lumières  
sont éteintes, lorsque vous appuyez sur la touche principale, elles  
s’allumeront. Cependant, en mode automatique, la dérogation de l'état  
durera jusqu'au début du programme suivant. Si vous appuyez sur la  
touche principale de nouveau avant le début du prochain programme, les  
lumières retourneront à leur état initial. Pour verrouiller ou déverrouiller  
5.4.2 Régler le jour du programme  
Une fois le programme sélectionné, régler le jour du programme. Vous  
pouvez sélectionner un jour spécifique, les 7 jours ou « aucun »  
(none). Choisir « aucun » pour les programmes non utilisés.  
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être  
certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la  
les réglages, appuyer sur les touches dans l'ordre suivant :  
clientèle de Honeywell  
à
l'adresse suivante  
:
Honeywell Customer Relations, 1985  
Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502.  
5.4.3 Régler l’heure du début du programme  
11.  
Après avoir réglé le jour du programme, régler l’heure du début. Vous  
pouvez sélectionner une heure spécifique, l’heure du coucher du  
soleil ou l’heure du lever du soleil.  
Service à la clientèle  
2 sec.  
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur  
NOTA : Vous devez exécuter la procédure dans une intervalle de 2  
secondes. Si la procédure n’a pas été correctement exécutée,  
attendre 2 autres secondes avant de recommencer.  
programmable, veuillez consulter http://yourhome.honeywell.com  
adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1-800-  
,
ou vous  
Pour sélectionner une heure spécifique :  
(1) Avancer au réglage d’heure et sélectionner l’heure.  
(2) Avancer au réglage des minutes et sélectionner les minutes.  
468-1502  
.
PLS750C/PLS751C  
4/8  
 
El interruptor no puede usarse si no hay un cable neutral  
(cables blancos conectados juntos) en la caja de electricidad.  
PLS750C/PLS751C  
NOTA:  
Guía del usuario  
Interruptor mural programable solar de 7 días  
1.  
3.  
Aplicaciones  
Encendido rápido  
Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez.  
El interruptor mural programable PLS750C/PLS751C fue diseñado para controlar luces y motores.  
Tipos de carga  
Carga máxima  
Ejemplos  
El interruptor encenderá las luces con la puesta del sol y las apagará a las 23 horas por defecto. Si este  
horario no fuera conveniente, sólo hay que ajustar la hora y la fecha (ver el cuadro gris en el organigrama de  
los menús). Si la hora programada de la puesta del sol del conmutador difiere de la hora real, ver las  
Iluminación y  
cargas resistivas  
(salvo tungsteno)  
luces fluorescentes  
luces fluorescentes  
compactas  
reactancias electrónicas  
lámparas de sodio  
calentador de motores  
1800 W  
(15 A a 120 V)  
secciones 5.3.3 y 5.3.4.  
4.  
1440 W  
(12 A a 120 V)  
luces incandescentes  
luces halógenas  
Iluminación a tungsteno  
Motores  
Funcionamiento  
bombas de filtros de piscinas  
ventiladores  
1 hp  
Indica el modo de funcionamiento (ver la sección 5.1)  
El ícono  
indica que el programa en  
curso se activó a la puesta del sol.  
Indica que los ajustes están bloqueados (ver la sección 6)  
2.  
El ícono indica que el programa en  
curso se activó a la salida del sol.  
Indica la hora y el día  
Instalación  
Indica el programa en curso  
Indica el estado encendido/apagado  
(On/Off) de la carga.  
Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución.  
Presionar brevemente este botón para encender o apagar  
las luces. Ver “Cancelación temporaria” en la Sección 5.1.4.  
Presionar durante 3 segundos para entrar en los menús.  
Retirar el interruptor existente (para una instalación de tres vías, identificar y marcar el cable  
conectado al terminal “común”).  
Presionar este botón para visualizar la hora  
de la puesta del sol del día de la fecha.  
Instalar el nuevo interruptor.  
Presionar este botón para visualizar la  
hora de la salida del sol del día de la fecha.  
Reconectar el circuito desde el interruptor automático.  
El LED se ilumina cuando el estado de la carga está en  
“Encendido” (On).  
INSTALACIÓN ESTÁNDAR  
5.  
negro  
Menús de ajuste  
blanco  
azul (LOAD)  
Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús. Para saber  
cómo navegar en los mismos, ver el organigrama de los menús.  
blanco (NEUTRAL)  
amarillo (3-WAY)  
(3 sec.)  
negro (LINE)  
5.1  
Menú Modo (Mode)  
blanco  
negro  
120  
VCA  
Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento (ver las  
secciones 5.1.1 a 5.1.3).  
INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS  
120 Vca  
blanco  
negro  
5.1.1 Modo Manual  
En modo Manual, el interruptor funciona como un interruptor convencional. Presionar  
brevemente el botón principal para encender o apagar las luces. El ícono  
cuando el interruptor está en modo Manual.  
negro  
azul (LOAD)  
puente  
blanco  
aparece  
blanco(NEUTRAL)  
negro (LINE)  
5.1.2 Modo Automático  
En modo Automático, el interruptor enciende y apaga las luces según los programas establec-  
amarillo (3-WAY)  
rojo  
interruptor  
de 3 vías  
idos (ver la sección 5.4). Aparecen en pantalla el ícono  
y el número del programa en curso.  
negro  
5.1.3 Modo Aleatorio  
blanco  
En modo Aleatorio, el interruptor está programado para encender y apagar las luces  
arbitrariamente y no en un momento preciso. Este modo sirve para dar la impresión de que  
la vivienda está ocupada durante la ausencia de los moradores. Es semejante al modo  
Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo. El interruptor ajusta los  
programas automáticamente cada día a horas diferentes. Cuando el interruptor está en  
Conectar el cable “LOAD” del PLS750C/PLS751C al cable “común”, identificado cuando se retiró el antiguo  
interruptor. Conectar el cable “GND” al terminal de puesta a tierra en la caja de electricidad. Conectar los  
cables “LINE” y “3-WAY” a los dos cables restantes. En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de  
puente (provisto) entre el terminal “común” y el terminal en el que está conectado el cable “LINE” del  
PLS750C/PLS751C.  
modo Aleatorio, aparece el ícono  
.
NOTA: Si la pantalla del temporizador no se enciende cuando conecta la energía en el interruptor de circuito  
(paso 4), desconecte nuevamente el interruptor de circuito, cambie el cable azul (LOAD) y el cable negro  
(LINE), y vuelva a conectar la energía.  
El primer programa “Encendido” (On) comienza a funcionar con la puesta del sol. Cada programa  
“Encendido” dura entre 1 hora y 1:30 horas y cada programa “Apagado” (Off) dura entre 15 y 30 minutos. El  
último programa “Apagado” se produce entre las 22:30 y medianoche.  
NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS  
5.1.4 Cancelación temporaria  
negro  
Cuando el interruptor está en modo Automático o Aleatorio, se puede presionar el botón principal en cualquier  
momento para cancelar el estado en curso: las luces se apagarán si estaban encendidas y viceversa. El ícono  
(On u Off) del nuevo estado parpadea para indicar que es temporario. El nuevo estado se mantiene hasta que  
se presione nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa “Encendido” (On) o “Apagado” (Off).  
azul (LOAD)  
blanco  
blanco (NEUTRAL)  
negro (LINE)  
5.2  
Menú Hora (Time)  
amarillo (3 WAY)  
blanco  
negro  
La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o luego de un corte de corriente de más de  
4 horas. Utilizar el menú Hora para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha.  
NOTA: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta del sol y de la salida del sol.  
blanco  
negro  
120  
VCA  
interruptor  
unipolar  
PLS750C/PLS751C  
5/8  
 
8.  
EJEMPLO: si la puesta del sol es a las 18:13 y se cambian los  
minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se programó  
una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el año, la puesta del  
sol es a las 16:01, el programa comenzará a las 16:31.  
5.3  
Menú Configuración (Conf)  
Problemas y soluciones  
Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes (ver  
las secciones 5.3.1 a 5.3.4).  
NOTA: al programar una desviación, cuando se visualiza la hora  
La visualización es  
pálida o irregular  
La temperatura ambiente es inferior o  
superior a la temperatura de  
5.3.1 Modo de iluminación de fondo (SCRN)  
La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos cuando se  
presiona cualquier botón. El resto del tiempo, según el modo de iluminación  
de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente:  
Scrn Off: la pantalla no está iluminada.  
Scrn On HI: la pantalla está iluminada con gran intensidad.  
Scrn On LO: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto).  
de la puesta o la salida del sol, el ícono  
tiempo que Para eliminar la desviación, hay que  
visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y cambiar los  
minutos hasta que el ícono desaparezca.  
aparece al mismo  
funcionamiento del interruptor.  
o
.
La pantalla desaparece  
cuando se bascula el otro  
interruptor  
Invertir los cables “LINE” y “3 WAY»”  
5.4.4 Ejemplos  
Ejemplo 1: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se  
La hora de la puesta o la  
salida del sol no es  
exacta  
La fecha o la hora son incorrectas  
(ver la sección 5.2).  
5.3.2 Cambio automático al horario de verano (DLS)  
apagan a las 23:00 (ajustes por defecto).  
La longitud o la latitud son incorrectas  
(ver la sección 5.3.3).  
El factor de corrección es incorrecto  
(ver la sección 5.3.4).  
Se ha programado una desviación del  
horario (ver la sección 5.4.3).  
Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (DLS On), el PLS750C/  
PLS751C pasa a la hora avanzada o hora de verano a 2:00 el segundo  
domingo de marzo y a la hora normal (hora de invierno) a 2:00 el primer  
domingo de noviembre. La función (DLS On) se activa por defecto.  
Programa  
Días  
Hora  
Programa  
Días  
Hora  
P01 On  
los 7 días  
puesta  
del sol  
P01 Off  
los 7 días  
23:00  
5.3.3 Latitud y longitud (LAT y LONG)  
P02 On a  
P07 On  
ninguno  
P02 Off a  
P07 Off  
ninguno  
9.  
Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta del sol y  
apagarlas a la salida del sol. La latitud es de +45 y la longitud de -75 por  
defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de salida del  
sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte. En la tabla de  
coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en particular (o las de  
una ciudad vecina). También se puede obtener esta información en el sitio  
www.geonames.org o con un sistema de navegación (GPS). La exacti-  
tud de la hora de la puesta y la salida del sol dependen de la exactitud de  
las coordenadas que se registran en el interruptor para cada ciudad en par-  
ticular.  
Especificaciones técnicas  
Ejemplo 2: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se  
apagan a la salida del sol.  
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz  
Programa  
Días  
Hora  
Programa  
Días  
Hora  
Carga máxima: 1800 watts  
Temperatura de funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)  
Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)  
Corte de corriente: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4  
horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los  
programas se conservan de manera permanente.  
Margen de latitud: de -65° a +65°  
Precisión del cuadro solar: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°)  
Certificación: UL (c UL us)  
P01 On  
los 7 días  
puesta  
del sol  
P01 Off  
los 7 días  
salida  
del sol  
P02 On a  
P07 On  
ninguno  
P02 Off a  
P07 Off  
ninguno  
NOTA: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de  
longitud Oeste.  
Ejemplo 3: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a las  
22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00.  
5.3.4 Factor de corrección (ADJ)  
Programa  
P01 On  
P02 On  
P03 On  
P04 On  
P05 On  
P06 On  
P07 On  
Días  
los 7 días  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
Hora  
Programa  
Días  
Hora  
22:00  
22:00  
22:00  
Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más que  
en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o apagarse  
demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la puesta y a la  
salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un factor de corrección  
(+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no, dejarlo en 0 (valor por  
defecto).  
10.  
20:00 P01 Off  
domingo (Su)  
lunes (Mo)  
martes (Tu)  
Garantía  
P02 Off  
P03 Off  
P04 Off  
P05 Off  
P06 Off  
P07 Off  
Honeywell garantiza por un período de tres (3) años, a partir de la fecha de  
compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no  
presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra,  
en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento,  
durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto  
es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará  
(a elección de Honeywell).  
miércoles (We) 22:00  
5.4  
Menú Programa (Prog)  
jueves (Th)  
viernes (Fr)  
domingo (Su)  
22:00  
22:00  
1:00  
Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las horas a  
las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen cuando el  
interruptor está en modo Automático. Para ajustar un programa, proceder  
de la siguiente manera:  
Si el producto es defectuoso:  
I.  
Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de  
compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.  
¡Cuidado con la superposición!  
Si se ajusta “P01 Off” a las 22:00 para los 7 días y se ajusta “P02 Off” a las  
23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las 22:00 y no a  
las 23:00 porque “P01 Off” está ajustado una hora antes que “P02 Off”.  
Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1)  
Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2)  
II.  
Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al  
1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el  
producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return  
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN  
55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.  
Ajustar la hora de inicio del programa (ver la sección 5.4.3)  
6.  
5.4.1 Seleccionar un número de programa  
Bloqueo de los ajustes  
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta  
garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funciona-  
miento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en pos-  
esión del consumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el  
producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO  
SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO  
DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVA-  
DOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUM-  
PLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE  
CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no  
permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados,  
por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique.  
Se pueden registrar hasta 21 programas  
“Encendido” (“P01 On” a “P21 On”) y 7  
Cuando los ajustes están bloqueados, Aparece en pantalla el ícono  
y el  
único cambio permitido es el del estado. Por ejemplo, si las luces están  
apagadas, se encenderán cuando se presione el botón principal. Sin  
embargo, en modo Automático, el estado quedará cancelado hasta el inicio  
del próximo programa. Si se presiona nuevamente el botón principal antes  
del inicio del próximo programa, las luces volverán a su estado inicial. Para  
bloquear o desbloquear los ajustes, presionar los botones en el orden  
siguiente:  
programas “Apagado” (“P01 Off”  
P21 Off “).  
a
Seleccionar un programa “Encendido”  
para fijar la hora del encendido de las  
luces.  
Seleccionar  
un  
programa  
“P01 On”  
“P01 Off”  
“Apagado” para fijar la hora del apagado  
de las luces.  
5.4.2 Ajuste del día del programa  
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE  
SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA  
IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD  
PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA  
A LA DURACION DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTIA. Algunos estados  
no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas.  
Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.  
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener  
otros derechos que varían para cada estado.  
Una vez seleccionado el programa, se debe fijar el día del programa. Se  
puede seleccionar un día específico, los 7 días o “none” (ninguno). Escoger  
“none” para los programas no utilizados.  
2 seg.  
5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa  
Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de inicio.  
Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta del sol o la  
hora de la salida del sol  
NOTA: la operación debe realizarse dentro de un intervalo de 2 segundos.  
Si no se logró bloquear los ajustes, esperar otros 2 segundos antes de  
recomenzar.  
7.  
Para seleccionar una hora específica:  
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer  
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-  
Reinicialización (ajustes por defecto)  
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora.  
(2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los minutos.  
Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol:  
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o la  
468-1502.  
Para volver el interruptor  
a
los ajustes por defecto,  
11.  
presionar simultáneamente el botón principal y el botón  
izquierdo  
y
mantenerlos presionados. La versión del  
segundos,  
Asistencia técnica  
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable,  
visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de  
atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.  
salida del sol (cuando se hacen desfilar las horas, la puesta  
y
programa aparecerá en pantalla durante  
5
la salida del sol aparecen entre las 23:00 y las 00:00)  
seguida de RST durante otros 5 segundos. Liberar los  
botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en  
la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver los  
ajustes de defecto en el organigrama de los menús).  
(2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70 minutos  
en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la salida del sol y la  
hora del comienzo del programa, avanzar hasta el ajuste de los  
minutos y cambiar los minutos.  
PLS750C/PLS751C  
6/8  
 
PLS750C/PLS751C  
Menu flowchart  
Organigramme des menus  
Organigrama de los menus  
Flowchart shows default settings  
Le diagramme contient les réglages par défaut.  
El diagrama contiene los ajustes por defecto.  
Legend / Legende / Leyenda  
Briefly press this button to go to preceding menu or setting.  
Appuyer brièvement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage précédent.  
Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste precedente.  
Briefly press this button to go to next menu or setting.  
Appuyer brievement sur ce bouton pour passer au menu ou réglage suivant.  
Presionar brevemente este botón para ir al menú o ajuste siguiente.  
(3 sec.)  
Briefly press this button to accept setting and display next parameter.  
Appuyer brievement sur ce bouton pour accepter le réglage et afficher le prochain paramètre.  
Presionar brevemente este botón para aceptar el ajuste y visualizar el parámetro siguiente.  
Mode menu  
Menu de mode  
Menú de modo  
Press this button for 3 seconds to enter or exit the setup menus.  
Appuyer sur ce bouton pendant 3 secondes pour entrer ou sortir des menus.  
Presionar este botón durante 3 segundos para entrar o para salir los menús.  
(3 sec.)  
Auto/Manual/Random  
Auto/Manuel/Aléatoire  
Auto/Manual/Aleatorio  
(sec. 5.1)  
Minimum settings for quick start-up  
Réglages minimaux pour démarrage rapide  
Ajustes mínimos para el encendido rápido  
Clock starts.  
L’horloge commence à compter.  
El reloj comienza a contar.  
Time menu  
Menu de l’heure  
Menú de la hora  
24H / 12H  
Year  
Année  
Año  
Month  
Mois  
Mes  
Day  
Jour  
Día  
Hour  
Minutes  
Minutes  
Minutos  
Heure  
Hora  
Configuration menu  
Menu de configuration  
Menú de configuración  
Longitude *  
Longitude  
Longitud  
Backlight  
Automatic Daylight Savings Time  
Correction factor  
Facteur de correction  
Factor de corrección  
(sec. 5.3.4)  
Latitude *  
Rétroéclairage  
Retroiluminación  
(sec. 5.3.1)  
Passage automatique à l’heure avancée  
Cambio automático a la hora de verano  
(sec. 5.3.2)  
Latitude  
Latitud  
(sec. 5.3.3)  
(sec. 5.3.3)  
None selected  
Nul (None) sélectionné  
Ninguno (None) seleccionado  
Program menu  
Menu de programme  
Menú de programa  
Day(s) selected  
Jour(s) sélectionnés  
Días seleccionados  
Program day(s)  
Jour(s) du programme  
Días del programa  
(sec. 5.4.2)  
Program number  
No. du programme  
Nº del programa  
(sec. 5.4.1)  
Minutes setting  
Réglages des minutes  
Ajuste de los minutos  
or/ou  
Hour setting  
Réglage de l’heure  
Ajuste de la hora  
or/ou  
Offset setting  
Sunset or sunrise selection  
Réglage de l’écart  
Ajuste de la desviación  
Sélection du coucher/lever du soleil  
Selección de la puesta o salida del sol  
Program start time  
* Enter a negative value for a south latitude or a west longitude.  
Heure du début du programme  
Inscrire une valeur négative pour une valeur de latitude sud ou une valeur de longitude ouest.  
Hora de comienzo del programa  
(sec. 5.4.3)  
Ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste.  
PLS750C/PLS751C  
7/8  
 
Longitude/Latitude/Correction factor  
Longitude/Latitude/Facteur de correction  
Longitud/Latitud/Factor de corrección  
If your city is not listed below, use a nearby city or refer to the website “www.geonames.org”.  
Si su ciudad no figura en la lista, buscar una ciudad vecina o consultar el sitio web “www.geonames.org”.  
USA  
CANADA  
USA  
USA  
City  
Lat. Long. Adj.  
City  
Lat. Long. Adj.  
City  
Lat. Long. Adj.  
City / Ville  
Lat. Long. Adj.  
ABILENE  
32  
-99  
1
0
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
LANSING  
42  
-84  
1
1
0
1
0
0
0
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SPRINGFIELD (MO)  
ST. LOUIS  
37  
38  
43  
30  
27  
41  
39  
32  
36  
36  
31  
38  
37  
36  
40  
41  
-93  
-90  
-76  
-84  
-82  
-83  
-95  
-110  
-95  
-75  
-97  
-77  
-97  
-80  
-73  
-80  
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
ABBOTSFORD  
BANFF  
49  
51  
44  
49  
51  
46  
48  
64  
52  
53  
56  
44  
49  
63  
58  
50  
43  
42  
50  
45  
43  
43  
45  
46  
50  
49  
48  
52  
50  
45  
51  
43  
45  
47  
46  
48  
43  
46  
49  
49  
60  
42  
49  
62  
-122  
-115  
-80  
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
-1  
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
1
0
1
ALBUQUERQUE  
ALLENTOWN  
AMARILLO  
ANCHORAGE  
ATLANTA  
35  
40  
35  
61  
33  
30  
35  
39  
30  
30  
45  
33  
43  
36  
42  
25  
42  
41  
35  
35  
41  
41  
39  
41  
39  
-106  
-75  
LAREDO  
27  
36  
38  
40  
34  
33  
34  
38  
33  
32  
43  
35  
25  
43  
44  
30  
37  
32  
36  
29  
40  
36  
35  
41  
28  
38  
34  
40  
40  
33  
40  
33  
45  
41  
35  
44  
39  
37  
37  
43  
42  
38  
40  
29  
32  
37  
38  
32  
47  
32  
41  
47  
39  
42  
-99  
LAS VEGAS  
LEXINGTON  
LINCOLN  
-115  
-84  
SYRACUSE  
TALLAHASSEE  
TAMPA  
BARRIE  
-101  
-149  
-84  
BURNABY  
-122  
-114  
-60  
-96  
LITTLE ROCK  
LONG BEACH  
LOS ANGELES  
LOUISVILLE  
LUBBOCK  
-92  
TOLEDO  
CALGARY  
AUSTIN  
-97  
-118  
-118  
-85  
TOPEKA  
CAPE BRETON  
CHICOUTIMI  
DAWSON  
BAKERSFIELD  
BALTIMORE  
BATON ROUGE  
BEAUMONT  
BILLINGS  
-119  
-76  
TUCSON  
-71  
TULSA  
-91  
-139  
-78  
-101  
-83  
VIRGINIA BEACH  
WACO  
-94  
MACON  
EASTMAIN  
-108  
-86  
MADISON  
-89  
WASHINGTON DC  
WICHITA  
EDMONTON  
FORT SEVERN  
HALIFAX  
-113  
-87  
BIRMINGHAM  
BOISE  
MEMPHIS  
-90  
-116  
-102  
-71  
MIAMI  
-80  
WINSTON-SALEM  
YONKERS  
BOISE CITY  
BOSTON  
-63  
MILWAUKEE  
MINNEAPOLIS  
MOBILE  
-87  
HAMILTON  
-112  
-68  
-93  
YOUNGSTOWN  
BROWNSVILLE  
BUFFALO  
-97  
-88  
IQALUIT  
-78  
MODESTO  
-120  
-86  
INUKJUAK  
-78  
CEDAR RAPIDS  
CHARLOTTE  
CHATTANOOGA  
CHEYENNE  
CHICAGO  
-91  
MONTGOMERY  
NASHVILLE  
NEW ORLEANS  
NEW YORK  
NORFOLK  
KELOWNA  
-119  
-80  
-80  
-86  
-85  
MÉXICO  
KITCHENER  
LONDON  
-90  
-104  
-87  
Ciudad  
Lat. Long. Adj.  
-74  
-81  
TIJUANA  
32  
31  
31  
26  
27  
25  
28  
23  
22  
22  
21  
24  
19  
19  
20  
17  
16  
21  
21  
-117  
-111  
-106  
-97  
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
1
1
1
0
1
0
0
-76  
MISTASSINI  
MONTREAL  
NIAGARA  
-73  
CINCINNATI  
CLEVELAND  
COLOMBUS  
-84  
NOGALES  
CIUDAD JUAREZ  
MATAMOROS  
NUEVO LAREDO  
MONTERREY  
CHIHUAHUA  
MAZATLÁN  
TAMPICO  
OKLAHOMA CITY  
OMAHA  
-97  
-73  
-81  
-95  
-82  
-79  
ORLANDO  
-81  
COLORADO SPRINGS 38  
-104  
-97  
-99  
OVERLAND PARK  
OXNARD  
-94  
OSHAWA  
-78  
CORPUS CHRISTI  
DALLAS  
27  
32  
39  
41  
42  
46  
31  
42  
44  
37  
43  
26  
41  
36  
42  
47  
36  
37  
41  
21  
29  
34  
39  
32  
30  
39  
35  
39  
-100  
-106  
-106  
-98  
-119  
-89  
OTTAWA - GATINEAU  
QUEBEC  
-75  
-96  
PEORIA  
-71  
DENVER  
-104  
-93  
PHILADELPHIA  
PHOENIX  
-75  
REGINA  
-104  
-123  
-79  
DES MOINES  
DETROIT  
-112  
-79  
-83  
RICHMOND  
ROUYN-NORANDA  
SASKATOON  
SEPT-ILES  
ZACATECAS  
LÉON  
-102  
-101  
-110  
-99  
PITTSBURG  
PLANO  
DULUTH  
-92  
-96  
EL PASO  
-106  
-80  
LA PAZ  
PORTLAND  
PROVIDENCE  
RALEIGH  
-122  
-71  
-106  
-66  
ERIE  
MEXICO CITY  
PUEBLA  
EUGENE  
-123  
-87  
-98  
-78  
EVANSVILLE  
FLINT  
SHERBROOKE  
ST. ANTHONY  
ST CATHARINES  
SAINT JOHN (NB)  
ST. JOHN'S (NFLD)  
SUDBURY  
-71  
GUADALAJARA  
OAXACA  
-103  
-96  
RAPID CITY  
RENO  
-103  
-119  
-77  
-83  
-55  
FORT LAUDERDALE  
FORT WAYNE  
FRESNO  
-80  
ACAPULCO  
CANCUN  
-100  
-86  
RICHMOND  
ROANOKE  
-79  
-85  
-79  
-66  
-119  
-85  
MERIDA  
-89  
ROCHESTER  
ROCKFORD  
SACRAMENTO  
SALT LAKE CITY  
SAN ANTONIO  
SAN DIEGO  
SAN FRANCISCO  
SANTA ROSA  
SAVANNAH  
SEATTLE  
-77  
-52  
GRAND RAPIDS  
GREAT FALLS  
GREENSBORO  
HAMPTON  
-89  
-111  
-79  
-81  
-121  
-111  
-98  
THUNDER BAY  
TORONTO  
-89  
-76  
-79  
PUERTO RICO  
HARTFORD  
HONOLULU  
HOUSTON  
-72  
-117  
-122  
-122  
-81  
TROIS-RIVIÈRES  
VANCOUVER  
VICTORIA  
-72  
-157  
-95  
Ciudad  
Lat. Long. Adj.  
SAN JUAN  
18 -66  
0
-123  
-123  
-135  
-83  
HUNTSVILLE  
INDIANAPOLIS  
JACKSON  
-86  
-86  
-122  
-93  
WHITEHORSE  
WINDSOR  
-90  
SHREVEPORT  
SOUTH BEND  
SPOKANE  
JACKSONVILLE  
KANSAS CITY  
KNOXVILLE  
LAKEWOOD  
-81  
-86  
REPÚBLICA DOMINICANA  
Ciudad  
WINNIPEG  
-97  
-94  
-117  
-89  
Lat. Long. Adj.  
-83  
YELLOWKNIFE  
-114  
SPRINGFIELD (IL)  
SPRINGFIELD (MA)  
SANTO DOMINGO  
18 -70  
1
-105  
-72  
PLS750C/PLS751C  
Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU.  
 
07-2011  
8/8  
8

Guardian Technologies Portable Generator QT048 User Manual
Haier Flat Panel Television P50A11 AK User Manual
HannsG Car Video System HA191 User Manual
Harbor Freight Tools Fan 67118 User Manual
Hotpoint Air Conditioner HP21WC User Manual
Hotpoint Dishwasher HDA460 User Manual
Hotpoint Washer Dryer WF000 User Manual
HP Hewlett Packard Telephone Accessories 11890A 11891A User Manual
iHome Speaker System iP71 User Manual
Imation Headphones 3480 User Manual